หน้า 1 จากทั้งหมด 1
Beating the Street ฉบับแปล
โพสต์แล้ว: ศุกร์ ก.ย. 16, 2005 2:36 pm
โดย WEB
Beating the Street
Beating the Street ฉบับแปล
โพสต์แล้ว: ศุกร์ ก.ย. 16, 2005 2:39 pm
โดย jaychou
Beating the Street ฉบับแปล
โพสต์แล้ว: ศุกร์ ก.ย. 16, 2005 2:56 pm
โดย ต.หยวนเปียว
รอซื้ออ่านครับ

:D
Beating the Street ฉบับแปล
โพสต์แล้ว: ศุกร์ ก.ย. 16, 2005 4:04 pm
โดย naris
หนังสือแปลของพี่เวปผมมีทุกเล่มเลย
แปลแต่หนังสือดีๆ
แล้วเล่มนี้จะขาดได้ไง

Beating the Street ฉบับแปล
โพสต์แล้ว: ศุกร์ ก.ย. 16, 2005 5:13 pm
โดย HI.ผมเอง
ไม่พลาดแน่

Beating the Street ฉบับแปล
โพสต์แล้ว: ศุกร์ ก.ย. 16, 2005 5:17 pm
โดย ForrestGump
จะมีการซื้อผ่านเวป นำรายได้เข้าเวปอีกหรือไม่ครับ
หรือทำแล้ว ไม่คุ้มคชจ. ไม่คุ้มเหนื่อย
Beating the Street ฉบับแปล
โพสต์แล้ว: ศุกร์ ก.ย. 16, 2005 8:43 pm
โดย chatchai
หายไปนานเชียวนะคุณ WEB
เลี้ยงสุนัข สุขสบายดีเหมือนเดิมหรือเปล่าครับ
Beating the Street ฉบับแปล
โพสต์แล้ว: เสาร์ ก.ย. 17, 2005 9:26 am
โดย Mon money
ขอรับรองว่าสุดยอดครับ เพราะทั้งคนแปล คนจัดรูปเล่มป่วยกายไปตามๆกัน
ผมมีดอกาสได้อ่านส่วนหนึ่ง ยังถือว่าแปลได้ยอดเยี่ยม คุณพรชัยแกไม่ยอมเว้นแม้แต่คำเดียวพยายามหาความหมายของมุกของตาลินช์ซะทุกคำ
ขอบอกว่าสุดยอด
Beating the Street ฉบับแปล
โพสต์แล้ว: เสาร์ ก.ย. 17, 2005 9:59 am
โดย por_jai
8) one upon สร้างมาตรฐานไว้ระดับสูง
คนตามมาทีหลังน่าจะดีใจ
ที่มีมาตรฐานให้ไต่
ยังไงก็ต้องซื้อ อ่านให้ได้ครับ
แล้วจะแนะนำเพื่อนๆในก๊วนให้อ่านกันเยอะๆ
ป๋าเวบ จะได้มีกำลังใจทำงานดีๆให้กะตัวเองและสังคม
พ้มว่า การแปลหนังสือกินเวลาชีวิตมากๆ
เมื่อก่อนชอบกีฬาก็แปลจากsport illustratedส่งไปที่สยามกีฬาบ่อยๆ
แค่ทีละบทความยังเหนื่อยเลยครับ
รู้สึกได้เลยว่าคนทำทางด้านนี้ถ้าไม่มีใจรัก
ไปทำอย่างอื่นได้เงินเท่ากันหรือมากกว่าแต่เหนื่อยน้อยกว่าเยอะ
ต้องบอกว่า โหวตให้ป๋าเวบ ครับผม......
Beating the Street ฉบับแปล
โพสต์แล้ว: เสาร์ ก.ย. 17, 2005 10:01 am
โดย por_jai
Mon money เขียน:
ผมมีดอกาสได้อ่านส่วนหนึ่ง
8) อาจารย์มน เขียนติดเรท ง่ะ
Beating the Street ฉบับแปล
โพสต์แล้ว: เสาร์ ก.ย. 17, 2005 7:14 pm
โดย Saran
จะรอซื้อแน่นอนครับ หรือถ้ามีการจัดซื้อจากเวป ก็บอกด้วยละกัน
Beating the Street ฉบับแปล
โพสต์แล้ว: เสาร์ ก.ย. 17, 2005 8:48 pm
โดย chatchai
por_jai เขียน:
8) อาจารย์มน เขียนติดเรท ง่ะ
:lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol:
Beating the Street ฉบับแปล
โพสต์แล้ว: เสาร์ ก.ย. 17, 2005 11:02 pm
โดย Dech
ถ้ามีซื้อผ่าน web แล้วมีเงินอุดหนุน web จะซื้อครับ
ถ้าไม่มีก็จะไม่ซื้อ เพราะหนังสือที่มีอยู่ก็อ่านไม่ทัน อ่านไม่หมด ซื้อมาซื้อมา
อ่านแล้วก็ไม่ได้เอาไปใช้เลย เหนื่อยใจตัวเอง
Beating the Street ฉบับแปล
โพสต์แล้ว: เสาร์ ก.ย. 17, 2005 11:03 pm
โดย nuttachk23
สุดยอดครับ
Beating the Street ฉบับแปล
โพสต์แล้ว: เสาร์ ก.ย. 17, 2005 11:04 pm
โดย คัดท้าย
รอฮุบครับ :B
Beating the Street ฉบับแปล
โพสต์แล้ว: อาทิตย์ ก.ย. 18, 2005 8:06 am
โดย อกาลิโก
จำหน่ายเมื่อไหร่ค่ะ
Beating the Street ฉบับแปล
โพสต์แล้ว: อาทิตย์ ก.ย. 18, 2005 7:31 pm
โดย charun
รออุดหนุนอยู่ครับ แต่ถ้าผ่านเวปก็ดี ผมใช้บริการเวปเกือบทุกว้นแต่ก็ไม่ค่อยได้ช่วยเหลืออะไรเลย
Beating the Street ฉบับแปล
โพสต์แล้ว: อาทิตย์ ก.ย. 18, 2005 8:08 pm
โดย harry
งั้นทางเฮียมน และ ทีมงาน ก็ขอโควต้า มาจำหน่ายผ่านเว็บก่อนสิครับ
อาจจะราคาพิเศษแค่ 200 เล่ม ก็ว่าไป หรือให้จองกันล่วงหน้าไปเลย
อันนี้แล้วแต่ทีมงานครับ จำได้เล่มก่อนๆ ก็เคยทำนี่ครับ
Beating the Street ฉบับแปล
โพสต์แล้ว: อาทิตย์ ก.ย. 18, 2005 8:34 pm
โดย jaychou
หากเอามาทำการจัดส่งเอง ติดต่อรับเงินเอง
ต้องลดราคาให้อีก แล้วยังต้องเอาเงินเข้าเว็บ เกรงว่าจะลำบาก
แล้วแต่พี่พรชัยครับ แต่ผมเชื่อว่าซีเอ็ดมีเครือข่ายจัดส่งไปตามร้านที่ดีอยู่แล้ว
ผมขอยืนยันว่าพี่พรชัยเป็นหนึ่งในผู้ที่มีคุณูปการณ์กับเว็บนี้มากๆ
แค่ประสบการณ์ท่านที่ไปพบกับบัฟเฟต เข้ามาแชร์ให้อ่านก็นับว่าหาค่าไม่ได้แล้วครับ
ยังมีอีกหลายเรื่อง ทั้งของรางวัล ทั้งช่วยเรื่องสิ่งพิมพ์ในงานสัมมนา ฯลฯ
ทุกเล่มที่ท่านซื้อหนังสือในเครือวิสดอมเวิร์กเพรส ท่านได้ช่วยเว็บนี้แล้วครับ
เรื่องการสนับสนุนเว็บ ถ้าท่านใดจะกรุณาช่วย โปรดอดใจรอครับ
Beating the Street ฉบับแปล
โพสต์แล้ว: จันทร์ ก.ย. 19, 2005 9:11 am
โดย Onokung
อกาลิโก เขียน:จำหน่ายเมื่อไหร่ค่ะ
ฉบับแปลเต็มใจถูก ฮุบ ประมาณวันที่ 30 กันยายนนี้

:shock:
ว่าแต่เขียนโดน ปีเตอร์ เพ็ดดิกรู เอ้ย..ย ปีเตอร์ ลินซ์ ใช่มั๊ยครับ แล้วก็เป็นเล่มต่อของ วันอับ ใช่มั๊ยครับ
Beating the Street ฉบับแปล
โพสต์แล้ว: จันทร์ ก.ย. 19, 2005 11:12 am
โดย sitti
เก็บเงินรอไว้นานแล้ว
Beating the Street ฉบับแปล
โพสต์แล้ว: จันทร์ ก.ย. 19, 2005 12:00 pm
โดย WEB
เพื่อนๆที่สนใจจะสั่งซื้อหนังสือเพื่อสนับสนุนเวบสามารถสั่งซื้อได้ครับ เดี๋ยวผมจะขึ้นกระทู้ใหม่จะได้เห็นกันทั่วๆครับ เล่มนี้ผมทำเสร็จช้ากว่ากำหนดมากและหมดแรงจริงๆ ผมเลยไม่ได้เตรียมเรื่องนี้ไว้ ประกอบกับมีเรื่องยุ่งๆ ที่บ้านด้วยเลยค่อนข้างยุ่งครับ
ผมก็เหมือนเดิมแหละครับคุณฉัตรชัย ผมสัญญากับลูก ( หมา ) สาวไว้ว่า ทำหนังสือเสร็จจะพาไปเที่ยวทะเล แต่ยังไม่มีเวลาเลยครับ หวังว่าคุณฉัตรชัยคงสบายดีนะครับ
สำหรับชื่อหนังสือ ตอนแรกผมจะตั้งชื่อว่า
เสียดายคนไล่ราคา MATI ไม่ได้อ่าน
เข็มทิศชีวิตหลังเจ๊งหุ้นปิคนิค
เกิดแต่กรรมตอนซื้ออะไรได้อย่างนั้น
ทุบถนนขนเงินล้าน
Beating the Street
แต่สุดท้ายหลังจากการหารืออย่างเคร่งเครียดระหว่างสมองฝั่งซ้ายและสมองฝั่งขวา ก็เลยได้ชื่อเชยๆออกมาว่า ลงทุนอย่าง ปีเตอร์ ลินช์ ซึ่งผมคิดว่าอธิบายหนังสือเล่มนี้ได้ดีที่สุด เนื่องจากเนื้อหาของหนังสือจะเน้นไปที่มุมมองและกลยุทธ์การลงทุนของลินช์
Beating the Street ฉบับแปล
โพสต์แล้ว: จันทร์ ก.ย. 19, 2005 12:20 pm
โดย Mon money
Beating the Street ฉบับแปล
โพสต์แล้ว: จันทร์ ก.ย. 19, 2005 8:09 pm
โดย chatchai
ผมสบายดีครับ วันๆก็วุ่นแต่เรื่องลูก (คน) สาว 2 คนนะครับ
ถ้าหนังสือชื่อ เกิดแต่กรรมซื้ออะไรได้อย่างนั้น คงแปลกดีนะครับ
อาจติด Best Seller ก็ได้ครับ