Beating the Street ฉบับแปล

การลงทุนแบบเน้นคุณค่า เน้นที่ปัจจัยพื้นฐานเป็นหลัก

ล็อคหัวข้อ
WEB
สมาชิกกิตติมศักดิ์
โพสต์: 1139
ผู้ติดตาม: 0

Beating the Street ฉบับแปล

โพสต์ที่ 1

โพสต์

Beating the Street
ทุ่มเททุกสิ่งให้แก่ความฝันซึ่งมีแต่คุณเท่านั้นที่มองเห็น

http://WarrenBuffettFan.blogspot.com/
jaychou
ผู้ติดตาม: 0

Beating the Street ฉบับแปล

โพสต์ที่ 2

โพสต์

:cool::cool::cool:

เอาแซมเปิ้ลมาเรียกน้ำย่อยในห้องร้อยคนร้อยเล่ม ซักหน่อยดีไหมครับ

ถ้ามีรูปปก ส่งมาเลย จะโคสะนาให้หน้าแรกครับพี่

:cool::cool::cool:
ต.หยวนเปียว
Verified User
โพสต์: 1688
ผู้ติดตาม: 0

Beating the Street ฉบับแปล

โพสต์ที่ 3

โพสต์

รอซื้ออ่านครับ :D  :D
==หากบริษัทไม่ได้อยู่ในตลาดฯ หุ้นยังน่าซื้อหรือไม่ ==
ภาพประจำตัวสมาชิก
naris
Verified User
โพสต์: 6726
ผู้ติดตาม: 0

Beating the Street ฉบับแปล

โพสต์ที่ 4

โพสต์

หนังสือแปลของพี่เวปผมมีทุกเล่มเลย

แปลแต่หนังสือดีๆ

แล้วเล่มนี้จะขาดได้ไง

:cool:
ราคาระยะสั้นตามข่าว--ราคาระยะยาวตามผลกำไร
ภาพประจำตัวสมาชิก
HI.ผมเอง
Verified User
โพสต์: 811
ผู้ติดตาม: 0

Beating the Street ฉบับแปล

โพสต์ที่ 5

โพสต์

ไม่พลาดแน่ :D
ForrestGump
Verified User
โพสต์: 1435
ผู้ติดตาม: 0

Beating the Street ฉบับแปล

โพสต์ที่ 6

โพสต์

จะมีการซื้อผ่านเวป นำรายได้เข้าเวปอีกหรือไม่ครับ

หรือทำแล้ว ไม่คุ้มคชจ. ไม่คุ้มเหนื่อย
กฎข้อที่1 อย่ายอมขาดทุน กฎข้อที่2 กลับไปดูกฎข้อที่ 1
chatchai
สมาชิกกิตติมศักดิ์
โพสต์: 11443
ผู้ติดตาม: 0

Beating the Street ฉบับแปล

โพสต์ที่ 7

โพสต์

หายไปนานเชียวนะคุณ WEB

เลี้ยงสุนัข  สุขสบายดีเหมือนเดิมหรือเปล่าครับ
จงอยู่เหนือความดี อย่าหลงความดี
ภาพประจำตัวสมาชิก
Mon money
สมาชิกกิตติมศักดิ์
โพสต์: 3134
ผู้ติดตาม: 0

Beating the Street ฉบับแปล

โพสต์ที่ 8

โพสต์

ขอรับรองว่าสุดยอดครับ เพราะทั้งคนแปล คนจัดรูปเล่มป่วยกายไปตามๆกัน

ผมมีดอกาสได้อ่านส่วนหนึ่ง ยังถือว่าแปลได้ยอดเยี่ยม คุณพรชัยแกไม่ยอมเว้นแม้แต่คำเดียวพยายามหาความหมายของมุกของตาลินช์ซะทุกคำ

ขอบอกว่าสุดยอด
เป็นบุญหนักหนาเหลือเกินที่ได้เกิดมาเป็นคนไทย เป็นคนไทยของพระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัวภูมิพลอดุลยเดชฯ
ภาพประจำตัวสมาชิก
por_jai
Verified User
โพสต์: 14338
ผู้ติดตาม: 0

Beating the Street ฉบับแปล

โพสต์ที่ 9

โพสต์

8) one upon สร้างมาตรฐานไว้ระดับสูง
    คนตามมาทีหลังน่าจะดีใจ
    ที่มีมาตรฐานให้ไต่
    ยังไงก็ต้องซื้อ อ่านให้ได้ครับ
    แล้วจะแนะนำเพื่อนๆในก๊วนให้อ่านกันเยอะๆ
    ป๋าเวบ จะได้มีกำลังใจทำงานดีๆให้กะตัวเองและสังคม
    พ้มว่า การแปลหนังสือกินเวลาชีวิตมากๆ
    เมื่อก่อนชอบกีฬาก็แปลจากsport illustratedส่งไปที่สยามกีฬาบ่อยๆ
    แค่ทีละบทความยังเหนื่อยเลยครับ
    รู้สึกได้เลยว่าคนทำทางด้านนี้ถ้าไม่มีใจรัก
    ไปทำอย่างอื่นได้เงินเท่ากันหรือมากกว่าแต่เหนื่อยน้อยกว่าเยอะ
    ต้องบอกว่า โหวตให้ป๋าเวบ ครับผม......
กรูเก่ง กิเลสเก่งกว่า
ภาพประจำตัวสมาชิก
por_jai
Verified User
โพสต์: 14338
ผู้ติดตาม: 0

Beating the Street ฉบับแปล

โพสต์ที่ 10

โพสต์

Mon money เขียน: ผมมีดอกาสได้อ่านส่วนหนึ่ง
8) อาจารย์มน เขียนติดเรท ง่ะ
กรูเก่ง กิเลสเก่งกว่า
ภาพประจำตัวสมาชิก
Saran
Verified User
โพสต์: 2377
ผู้ติดตาม: 0

Beating the Street ฉบับแปล

โพสต์ที่ 11

โพสต์

จะรอซื้อแน่นอนครับ หรือถ้ามีการจัดซื้อจากเวป ก็บอกด้วยละกัน
chatchai
สมาชิกกิตติมศักดิ์
โพสต์: 11443
ผู้ติดตาม: 0

Beating the Street ฉบับแปล

โพสต์ที่ 12

โพสต์

por_jai เขียน: 8) อาจารย์มน เขียนติดเรท ง่ะ


:lol:    :lol:    :lol:    :lol:    :lol:    :lol:    :lol:
Dech
Verified User
โพสต์: 4596
ผู้ติดตาม: 0

Beating the Street ฉบับแปล

โพสต์ที่ 13

โพสต์

ถ้ามีซื้อผ่าน web แล้วมีเงินอุดหนุน web จะซื้อครับ

ถ้าไม่มีก็จะไม่ซื้อ เพราะหนังสือที่มีอยู่ก็อ่านไม่ทัน อ่านไม่หมด ซื้อมาซื้อมา
อ่านแล้วก็ไม่ได้เอาไปใช้เลย เหนื่อยใจตัวเอง
สีลํ พลํ อปฺปฏิมํ สีลํ อาวุธมุตฺตมํ
สีลํ อาภรณํ เสฏฺฐํ สีลํ กวจมพฺภุตํ
ศีลเป็นกำลังไม่มีที่เปรียบ ศีลเป็นอาวุธสูงสุด
ศีลเป็นเครื่องประดับอย่างประเสริฐสุด ศีลเป็นเกราะอย่างอัศจรรย์
nuttachk23
ผู้ติดตาม: 0

Beating the Street ฉบับแปล

โพสต์ที่ 14

โพสต์

สุดยอดครับ
ภาพประจำตัวสมาชิก
คัดท้าย
Verified User
โพสต์: 2917
ผู้ติดตาม: 0

Beating the Street ฉบับแปล

โพสต์ที่ 15

โพสต์

รอฮุบครับ  :B
The crowd, the world, and sometimes even the grave, step aside for the man who knows where he's going, but pushes the aimless drifter aside. -- Ancient Roman Saying
อกาลิโก
Verified User
โพสต์: 323
ผู้ติดตาม: 0

Beating the Street ฉบับแปล

โพสต์ที่ 16

โพสต์

จำหน่ายเมื่อไหร่ค่ะ
อกาลิโก
charun
Verified User
โพสต์: 351
ผู้ติดตาม: 0

Beating the Street ฉบับแปล

โพสต์ที่ 17

โพสต์

รออุดหนุนอยู่ครับ แต่ถ้าผ่านเวปก็ดี ผมใช้บริการเวปเกือบทุกว้นแต่ก็ไม่ค่อยได้ช่วยเหลืออะไรเลย
ภาพประจำตัวสมาชิก
harry
Verified User
โพสต์: 4200
ผู้ติดตาม: 0

Beating the Street ฉบับแปล

โพสต์ที่ 18

โพสต์

งั้นทางเฮียมน และ ทีมงาน ก็ขอโควต้า มาจำหน่ายผ่านเว็บก่อนสิครับ

อาจจะราคาพิเศษแค่ 200 เล่ม ก็ว่าไป หรือให้จองกันล่วงหน้าไปเลย

อันนี้แล้วแต่ทีมงานครับ จำได้เล่มก่อนๆ ก็เคยทำนี่ครับ
Expecto Patronum!!!!!!
jaychou
ผู้ติดตาม: 0

Beating the Street ฉบับแปล

โพสต์ที่ 19

โพสต์

หากเอามาทำการจัดส่งเอง ติดต่อรับเงินเอง
ต้องลดราคาให้อีก แล้วยังต้องเอาเงินเข้าเว็บ เกรงว่าจะลำบาก
แล้วแต่พี่พรชัยครับ แต่ผมเชื่อว่าซีเอ็ดมีเครือข่ายจัดส่งไปตามร้านที่ดีอยู่แล้ว

ผมขอยืนยันว่าพี่พรชัยเป็นหนึ่งในผู้ที่มีคุณูปการณ์กับเว็บนี้มากๆ
แค่ประสบการณ์ท่านที่ไปพบกับบัฟเฟต เข้ามาแชร์ให้อ่านก็นับว่าหาค่าไม่ได้แล้วครับ
ยังมีอีกหลายเรื่อง ทั้งของรางวัล ทั้งช่วยเรื่องสิ่งพิมพ์ในงานสัมมนา ฯลฯ
ทุกเล่มที่ท่านซื้อหนังสือในเครือวิสดอมเวิร์กเพรส ท่านได้ช่วยเว็บนี้แล้วครับ

เรื่องการสนับสนุนเว็บ ถ้าท่านใดจะกรุณาช่วย โปรดอดใจรอครับ
Onokung
Verified User
โพสต์: 1250
ผู้ติดตาม: 0

Beating the Street ฉบับแปล

โพสต์ที่ 20

โพสต์

อกาลิโก เขียน:จำหน่ายเมื่อไหร่ค่ะ

ฉบับแปลเต็มใจถูก ฮุบ ประมาณวันที่  30 กันยายนนี้
:shock:  :shock:
ว่าแต่เขียนโดน ปีเตอร์ เพ็ดดิกรู เอ้ย..ย ปีเตอร์ ลินซ์ ใช่มั๊ยครับ แล้วก็เป็นเล่มต่อของ วันอับ ใช่มั๊ยครับ
1.ถูกหรือแพง
2.มั่นคงหรือชั่วครู่
3.ขยายตัวหรือหดตัว
รูปภาพ
sitti
Verified User
โพสต์: 109
ผู้ติดตาม: 0

Beating the Street ฉบับแปล

โพสต์ที่ 21

โพสต์

เก็บเงินรอไว้นานแล้ว
WEB
สมาชิกกิตติมศักดิ์
โพสต์: 1139
ผู้ติดตาม: 0

Beating the Street ฉบับแปล

โพสต์ที่ 22

โพสต์

เพื่อนๆที่สนใจจะสั่งซื้อหนังสือเพื่อสนับสนุนเวบสามารถสั่งซื้อได้ครับ   เดี๋ยวผมจะขึ้นกระทู้ใหม่จะได้เห็นกันทั่วๆครับ  เล่มนี้ผมทำเสร็จช้ากว่ากำหนดมากและหมดแรงจริงๆ ผมเลยไม่ได้เตรียมเรื่องนี้ไว้  ประกอบกับมีเรื่องยุ่งๆ ที่บ้านด้วยเลยค่อนข้างยุ่งครับ  

ผมก็เหมือนเดิมแหละครับคุณฉัตรชัย  ผมสัญญากับลูก ( หมา ) สาวไว้ว่า ทำหนังสือเสร็จจะพาไปเที่ยวทะเล แต่ยังไม่มีเวลาเลยครับ หวังว่าคุณฉัตรชัยคงสบายดีนะครับ

สำหรับชื่อหนังสือ ตอนแรกผมจะตั้งชื่อว่า  
                       เสียดายคนไล่ราคา MATI ไม่ได้อ่าน
                        เข็มทิศชีวิตหลังเจ๊งหุ้นปิคนิค
                        เกิดแต่กรรมตอนซื้ออะไรได้อย่างนั้น
                         ทุบถนนขนเงินล้าน
                         Beating the Street

แต่สุดท้ายหลังจากการหารืออย่างเคร่งเครียดระหว่างสมองฝั่งซ้ายและสมองฝั่งขวา ก็เลยได้ชื่อเชยๆออกมาว่า ลงทุนอย่าง ปีเตอร์ ลินช์   ซึ่งผมคิดว่าอธิบายหนังสือเล่มนี้ได้ดีที่สุด เนื่องจากเนื้อหาของหนังสือจะเน้นไปที่มุมมองและกลยุทธ์การลงทุนของลินช์
ทุ่มเททุกสิ่งให้แก่ความฝันซึ่งมีแต่คุณเท่านั้นที่มองเห็น

http://WarrenBuffettFan.blogspot.com/
ภาพประจำตัวสมาชิก
Mon money
สมาชิกกิตติมศักดิ์
โพสต์: 3134
ผู้ติดตาม: 0

Beating the Street ฉบับแปล

โพสต์ที่ 23

โพสต์

สั่งจองได้แล้วครับ ไม่จำเป็นต้องไล่ราคานะ

http://www.thaivi.com/webboard/viewtopic.php?t=12806
เป็นบุญหนักหนาเหลือเกินที่ได้เกิดมาเป็นคนไทย เป็นคนไทยของพระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัวภูมิพลอดุลยเดชฯ
chatchai
สมาชิกกิตติมศักดิ์
โพสต์: 11443
ผู้ติดตาม: 0

Beating the Street ฉบับแปล

โพสต์ที่ 24

โพสต์

ผมสบายดีครับ  วันๆก็วุ่นแต่เรื่องลูก (คน) สาว 2 คนนะครับ

ถ้าหนังสือชื่อ  เกิดแต่กรรมซื้ออะไรได้อย่างนั้น  คงแปลกดีนะครับ

อาจติด Best Seller ก็ได้ครับ
จงอยู่เหนือความดี อย่าหลงความดี
ล็อคหัวข้อ