ถามภาษาอังกิต หน่อยน่ะ นักเรียนนอกทั้งหลายแฮะๆๆ

เชิญมาพักผ่อน คลายร้อนนั่งเล่น คุยกันเย็นๆ พร้อมเรื่องกีฬา สัพเพเหระ ทัศนะนานา ชีวิตชีวา สุขภาพทั่วไป บันเทิงขำขัน รอบเรื่องเมืองไทย ชวนเที่ยวที่ไหน อยากไปก็นัดมา ...โย่วๆ

โพสต์ โพสต์
dinnn
Verified User
โพสต์: 65
ผู้ติดตาม: 0

ถามภาษาอังกิต หน่อยน่ะ นักเรียนนอกทั้งหลายแฮะๆๆ

โพสต์ที่ 1

โพสต์

1     I was born in 1926 in Frankfurt-on-Main. คำว่า on-Main. แปลว่าไร
2     My old grandmother ต่างจาก My grandmother อย่างไร
3     ฝรั่งเวลาเข้าโบสถ์ ห้ามใส่รองเท้าสีแดงเหรอ  ต้องใส่รองเท้าสีดำเท่านั้นเหรอ
4     two wooden feet  ทำไมต้องใส่ two ด้วย ในเมื่อก็ น่าจะรู้อยู่แล้ว ว่า feet แปลว่าเท้า 2 ข้างอ่า
วัฒนา
Hughes
Verified User
โพสต์: 1088
ผู้ติดตาม: 0

ถามภาษาอังกิต หน่อยน่ะ นักเรียนนอกทั้งหลายแฮะๆๆ

โพสต์ที่ 2

โพสต์

1. Frankfurt on the main แปลมาจาก Frankfurt am main เป็นภาษาเยอรมันครับ เขาเรียกอย่างนี้บางทีเพื่อไม่ให้คนสับสนกับเมืองเล็กอีกเมืองที่ชื่อ Frankfurt เหมือนกัน Frankfurt ใหญ่ตั้งอยู่ติดกับแม่น้ำ Main เลยบอกว่ามันอยู่บนแม่น้ำเมน

2. เหมือนกันครับเป็นเพียงสไตล์การพูด

3. เข้าโบสเขาก็ให้แต่งตัวเรียบร้อยครับเหมือนบ้านเราไม่ใส่สายเดี่ยวกระโปรงสั้นเข้าวัด

4. เหมือนข้อสองครับ
เล่นหุ้นคนแก่ แต่แอบเปรี้ยวเป็นบางเวลา
miracle
Verified User
โพสต์: 18134
ผู้ติดตาม: 0

ถามภาษาอังกิต หน่อยน่ะ นักเรียนนอกทั้งหลายแฮะๆๆ

โพสต์ที่ 3

โพสต์

แต่ข้อสองสงสัยว่า
ไม่ใช่ elder แทน old ล่ะครับ
มันชัดเจนกว่าไม่ใช่หรือ
:)
:)
Belffet
Verified User
โพสต์: 1211
ผู้ติดตาม: 0

ถามภาษาอังกิต หน่อยน่ะ นักเรียนนอกทั้งหลายแฮะๆๆ

โพสต์ที่ 4

โพสต์

elder แปลว่า "แก่กว่า" ใช้เวลาพูดถึง brother หรือ sister ซึ่งบางครั้งเราไม่รู้ว่าเป็นน้องหรือพี่

แต่จากข้อสอง My old grandmother ผมคิดว่าเขาเพียงแค่ต้องการย้ำว่า ย่าหรือยายของเขานั้นแก่แล้วจริงๆ
สถาปนิกต่างดาว
Verified User
โพสต์: 463
ผู้ติดตาม: 0

ถามภาษาอังกิต หน่อยน่ะ นักเรียนนอกทั้งหลายแฮะๆๆ

โพสต์ที่ 5

โพสต์

บังเอิญว่าเคยชีพจรลงเท้าไปอยู่แถว frankfurt สามสี่ปี
คนที่นั่น อ่าน frankfurt am main ว่า แฟรงค์เฟิร์ต อัม มายน์ ตามสำเนียงยันละเมอ เยอระมันครับผม
ลงทุนแบบ อาร์ตๆ
Glaxo
Verified User
โพสต์: 311
ผู้ติดตาม: 0

ถามภาษาอังกิต หน่อยน่ะ นักเรียนนอกทั้งหลายแฮะๆๆ

โพสต์ที่ 6

โพสต์

ขอมั่วข้อ 4 ละกัน
two wooden feet หมายถึงขาเทียมไม้ 2 ข้างมั้งครับ
ซึ่งแน่นอนว่ามันไม่จำเป็นต้องเป็นคู่
ปกติถ้าข้างเดียวจะเรียกว่า a wooden foot
ภาพประจำตัวสมาชิก
py106
Verified User
โพสต์: 296
ผู้ติดตาม: 0

ถามภาษาอังกิต หน่อยน่ะ นักเรียนนอกทั้งหลายแฮะๆๆ

โพสต์ที่ 7

โพสต์

Frankfurt-On-Main น่าจะเป็นชื่อเมืองเต็มๆของ Frankfurt ครับ อาจจะเหมือนที่ rep บนที่ว่าใน Germany มี Frankfurt หลายเมือง
เมืองที่ผมเรียนชื่อ Kingston-upon-Thames เพราะไม่ได้มี Kingston เดียว เวลาเขียนจดหมายต้องใส่เต็มนะครับ Kingston-upon-Thames

เมืองที่เราๆท่านๆรู้จักกันเช่น Newcastle (รู้จักเพราะทีมฟุตบอล) นั้น ชื่อเต็มคือ Newcastle-upon-Tyne ส่วนเมืองที่คนไทยรู้จักน้อยกว่าคือ Newcastle-under-lyme

Old grandma หรือ Grandma นี่เป็นการพูดเฉยๆ ไม่จำเป็นว่าต้องแก่ก็ได้ครับ

ส่วนเข้าโบสถ์กับไม้เท้าก็ตามข้างบนครับ... :8)
แวะไปเยี่ยมเยียนกันได้ครับ ^^
http://py106travel.blogspot.com
โพสต์โพสต์